KUALIS

KUALIS

August 31, 2012

WB YN



WB YN (Welded by Yoshi. N) I was requested by a Japanese customer in US last week. Thank you and enjoy your Seven Axiom SL.

WB YN (Welded By Yoshi. N) 先週、アメリカ在住の日本人のS さんからウェルダー指定を受けた。
ありがとうございます。Seven チタンロードAxiom SLを楽しんでください。

August 30, 2012

N's super light steel road



*First 5 pics by Nao

N's KUALIS super light steel road. 1.3kg after paint. A comfortable road bike. Black and pink.

N さんのKUALIS スーパーライトスティールロード。1.3kg(ペイント後) コンフォートロードバイク。
ブラック&ピンク。

August 29, 2012

Shipping equipment



I ordered some shipping equipment and got them at my house. But it was a mistake. The size of babble roll was too big. I did not expected it. (I still do not like "inch".) I cannot put it in my house, in my car...
So I unrolled it to devide 3 smaller rolls. I should have gotten it at my shop! How stupid...

ペイントも上がってきたのでそろそろシッピングの準備をとおもい、段ボール箱やプチプチビニールなどなど注文したのだが、送り先の住所を自分の家にしてしまった。これが失敗。
写真のプチプチビニールがこんなにでかいサイズだと思っていなかった。(未だにインチ法は嫌いである。)何しろ、このサイズでは、家のドアを通らない、車にも乗せられない。しかたがないので、解いて3等分にすることになった。ショップに最初から送るようにしておけばよかったものを。。。まったくもって、あほである。

August 28, 2012

No extra charge paint design 1 / T's road



No extra charge paint design 1. T's steel road was painted. Gold based on pure white is simple, elegant, and clean.

アップチャージなしで出来るペイントデザイン1。T さんのスティールロードフレーム&フォーク。 
ピュアホワイトベースにゴールドカラー。シンプルながら上品で美しい。

August 27, 2012

Interesting order



I had an interesting order recently. He tries to ride as far as possible in a day (24 houres) with his friends once a month. His goal is to ride 600km in a day. He wants a good frame for his goal.

これまた、作りがいのあるオーダーである。

August 26, 2012

K's Ti road 2


Before welding.

After welding.

I have just welded up K's Ti road. 41.3mm DT keeps stiffness. HT torsion after welding is 0.3mm. BB torsion is 0.35mm at BB/ST, 0.1mm at BB/DT. It will be painted.

K さんのチタンロードの溶接終了。溶接後のHT のねじれ0.3mm、BB/ST の歪み0.35mm、BB/DT の歪み0.1mm。41.3mm径のDT と44mmHT。ペイントされる予定。
ペイントされるので+60~80gの重量増しになるが、結構かるい。しっかりとフレーム剛性を保ちかつこの重量を保てるのはやはりチタンだから。スティールではスーパーライトクラスでもちょっとこの両立は厳しい。

August 25, 2012

Visitor 2



He desined this club jersey.

I had a visitor today. He is a medical student in Kyoto University and in a cycling club. He will stay in Boston for a few months. He found my blog by chance after he came to Boston and got an interest KUALIS. So he came to my shop. He is interested in Ti bikes. He will be a KUALIS customer in the nearly future. (w)

今日、ショップに訪問者を迎えた。彼は京都大学の医学生でサイクリング部に所属している。つい最近ボストンに来たばかりで10月半ばまで居るそうである。こちらに来てから偶然このBuilder's Life のブログを知り、KUALIS に興味を持ってくれたらしい。彼はまたチタンバイクに興味があるということである。近い将来のKUALIS カスタマーになってくれるかもしれません。(笑)

August 24, 2012

Argon gas


これは空。

300T Argon gas bottle. Two Ti frames/ a botlle. 5 steel frames/ a bottle. The cost to replace a bottle is about $100.

これはTig 溶接には欠かせないアルゴンガスである。サイズは 300T タイプで、これ1本でチタンフレームたったの2本、スティールで約5本くらいで空になる。1本の交換代、約$100 である。
チタンの溶接にはチューブ内部全てにわたってガスを通さなければならない。
一方、スティールはチューブ内にガスを通す必要はないが、自分は少しレベルを下げて通すようにしている。
理由は、内側もクリーンな状態で確実な強度を保って溶接できるからである。多分ほとんどの工房ではパージ(内部にガスを通すこと)はしないと思う。確かにちょっとガスがもったいない気もするが、その微妙な違いと少しでもよくなることのためには通したほうが良いという判断のもと、ガスを内部に流して溶接するようにしている。それは自分にとって損得の問題ではない。

August 23, 2012

T's fork/ painted



T's road fork (painted). Next week I will get back the frame and one more frame set from paint.

T さんのロードフォーク(ペイント済)。来週にはこのフレームとあと一本フレームセットがペイントからあがってくる予定。